5 enkle tip til skrivning af et fanbrev på koreansk

1. Brug høflige verbformer

Grundlæggende har koreansk to typer verbeavslutninger for høflig talestil: 요 (yo) og 다 (da). Når du skriver fanbrev til berømtheder, er 요 (yo) form mere passende end 다 (da) form; Da (da) ville lyde for høfligt og formelt til den slags brev.

2. Brug høflige navneformer

På koreansk har nogle substantiv helt forskellige former for almindelig tale og ærefuld tale. For at være høflig skal du bruge 저 (jeo) / 제 (je) i stedet for 나 (na) / 내 (ne). Je (jeo) svarer til 'jeg, mig' i høflig tale. 나 (na) er den uformelle form for 저 (jeo). Je (je) svarer til 'min' i afslappet tale. 내 (ne) er den uformelle form for 제 (je).

3. Men vær ikke for formel og for høflig

Jeg har bemærket, at mange koreanske studerende har en tendens til at bruge de mest høflige navneformer, når de skriver. Fejling på høflighedens side er naturligvis altid godt og sikkert, men i dette fanbrev ville alt for formelle og for høflige navneord lyde lidt akavet for indfødte talere (det vil sige berømthederne, der vil læse dit brev) .

Brug ikke 당신 (dangshin). Vælg i stedet den rigtige titel til dem, f.eks. 오빠 (oppa), 언니 (unni), 누나 (nuna) eller 형 (hyung), og brug den.

Vil du være i stand til at skrive et brev? Download Eggbun og få superkraften! Klik for at få Eggbun!

4. Vælg de perfekte titler til berømtheder

Hvis de personer, du sender et brev til, er ældre end dig, skal du bruge en passende titel til dem. Der er fire slags titler, du vil bruge.

De mest almindelige titler er 오빠 (oppa), 언니 (unni), 누나 (nuna) og 형 (hyung).

Men hvad hvis du ville være i samme alder som han / hun?

Tilføjelse af suffikset 씨 (ssi) til navnet kan være den passende løsning i høflig tale.

Når du skriver brevet med afslappet tale, vil du knytte 아 til det navn, der slutter på en konsonant eller 야 til navnet, der slutter med en vokal.

I de fleste tilfælde bruges de givne navne sammen med de titler, vi netop har lært: Fornavn + titel.

f.eks

Imin 씨 Jimin-ssi

(fra en mand / kvinde, der er i samme alder som Sehoon i høflig tale)

태형 아 Taehyung-a

(fra en mand / kvinde, der er i samme alder som Baekhyun i afslappet tale)

수 호야 Suho-ya

(fra en mand / kvinde, der er i samme alder som Suho i afslappet tale)

정국 오빠 Joungguk oppa

(fra en kvinde yngre end Minho)

티파니 누나 Tiffany nuna

(fra en mand yngre end Tiffany)

Øv dig med din personlige tutor for at kunne skrive et brev!
Klik for at få Eggbun

5. Sæt 께 eller 에게 til titlerne i første bogstavs sætning

Det koreanske ækvivalent “til / kære” er “께 (kke)” eller “에게 (ege)”. Selvom grammatisk 께 (kke) er den mere ærefulde form end 에게 (ege), er der ingen stor forskel mellem dem. Vælg bare det, du vil bruge.

f.eks. 지민 오빠 께 / 지민 오빠 에게

Til Jimin oppa, Kære Jimin oppa (fra en kvindelig yngre end Jimin)

Her er hele eksemplet på et fanbrev skrevet på koreansk.

Dette brev blev skrevet til 지민 (Jimin, en mandlig koreansk sanger) af en yngre kvindelig fan.

Du kan frit tilpasse denne skabelon til din kontekst :)

(지민 오빠) 에게,

Til Jimin oppa,

안녕하세요. 저는 (캘리포니아) 에 살고 있는 (지민 오빠) 팬 (제시카) 예요.

Hej, jeg er din fan Jessica fra Californien.

(오빠) 최근 Vlog 도 재밌게 보고 있어요, 항상 좋은 음악 좋은 소식 들려 주셔서 감사 해요.

Jeg har nydt at se din Vlog for nylig, så tak for at dele din nyhed og god musik som altid.

언젠가 (캘리포니아) 에서도 팬 미팅 을 했으면 좋겠어요. 팬 미팅 에서 오빠 를 볼 수 있을 날 을 기다리고 있어요.

Jeg ser frem til at deltage i fanmødet og se dig personligt.

(오빠) 를 아직 한번도 만나지 는 못했지만 제 사랑과 응원 은 식지 않을 거예요.

Selvom vi aldrig har mødt os, vil min kærlighed og støtte til dig aldrig falme.

항상 건강 하세요! 그리고 다음 (작품) 도 기대 할게요!

Pas altid på dit helbred! Jeg ser frem til dit næste arbejde!

(제시카) 올림

Fra Jessica

Vil du uddybe den koreanske kultur mere? Besøg Eggbun Instagram https://www.instagram.com/eggbun_education/

Om Eggbun Uddannelse? Se, hvem vi er!
Klik for at få Eggbun